Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mange tes avions!
6 septembre 2023

Verdure & Hauteurs - Greenery & heights

Après une nuit de douze heures, nous nous mettons en chasse d’un petit déjeuner. Nous le prenons en terrasse sur la grande rue. Trois chiens essayent de nous attendrir mais aux dernières nouvelles, ils ne mangent pas de gâteau rouge vif ! 

After a twelve-hour night, we set off in search of breakfast. We have it on the terrace on the main street. Three dogs try to soften us up, but last time I checked, they don't eat bright red cake!

 

IMG_3721

IMG_3720

Nous nous promenons dans le quartier des termes qui ressemblent à d’énormes fours de potiers et nous poursuivons la balade le long d’un petit cours d’eau, en passant de pont en pont. Ici, comme à Paris, les ponts sont pleins de cadenas. En remontant tout le cours d’eau entre deux falaises, nous aurions du trouver une petite cascade mais les éboulements ont forcés à fermer les derniers ponts… Nous avons tout de même vu un grenadier, il semblerait que ce soit le fruit national, on en trouve partout ! 

We stroll through the district of terms that resemble enormous potters' kilns and continue our stroll along a small river, passing from bridge to bridge. Here, as in Paris, the bridges are full of padlocks. As we made our way upstream between two cliffs, we should have found a small waterfall, but landslides forced to close the last bridges... We did see a pomegranate tree, though - it seems to be the national fruit, found everywhere!

 

decc016b-4226-442d-84b8-415f9aa4627a

61ba0f29-fcc6-4eae-8710-a1bfb7760ed4

2353ceb5-5697-4167-8c1f-7ad00ff3cb37

IMG_3739

IMG_3741

 

Nous essayons de grimper jusqu’à la forteresse mais il fait vraiment trop chaud et la pente est vraiment raide alors nous décidons de prendre le télécabine ! (Au total, nous avons marché presque 20Km dans la journée, vous nous traiterez de flemmards une autre fois ! Ce n’est pas les occasions qui manquent, hihi). Arrivés en haut, il y a une immense statue de guerrière. Les explications en anglais sont lapidaires mais il semblerait que ce soit la mère de la Géorgie personnifiée. Elle est très très belle à surveiller la ville comme ça.

We tried to climb up to the fortress, but it was really too hot and the slope was really steep, so we decided to take the cable car! (We walked a total of 20km all day, so you can call us slackers another time! There's no shortage of opportunities, hihi). At the top, there's a huge statue of a female warrior. The explanations in English are terse but it seems to be the mother of Georgia personified. She looks very, very beautiful watching over the city like that.

 

IMG_3745

IMG_3747

IMG_3746

 

Nous descendons de l’autre côté de la colline pour visiter le jardin botanique. Mister Bonsaï est super content ! Nous croisons des nénuphars, des bambous, des arbres en tout genre (pour le détail, vraiment, il faut demander à Mat…). Grillant au soleil avec les nénuphars, il y avait même deux grenouilles et un serpent ! 

 We head down the other side of the hill to visit the botanical garden. Mister Bonsai is super happy! We came across water lilies, bamboo and trees of all kinds (for details, really, you'll have to ask Mat...). Grilling in the sun with the water lilies, there were even two frogs and a snake!

IMG_3750

IMG_3752

IMG_3761

IMG_3763

 

Nous poursuivons la promenade jusqu’à une cascade, accessible celle-là et nous profitons du moment pour faire une petite pause. 

We continued our walk to a waterfall, this one accessible, and took advantage of the moment to take a short break.

 

IMG_3764

IMG_3768

Ensuite, en nous trompant deux fois de chemin, nous visitons « l’orangeraie » qui est en fait une serre avec des plantes tropicales (et encore une grenouille) mais aucune orange… 

Afterwards, we took a wrong turn twice and visited the "orangeray", which is actually a greenhouse with tropical plants (and another frog), but no oranges...

IMG_3769

IMG_3771

 

Enfin, nous finissons notre visite par le jardin japonais. 

Finally, we finished our visit with the Japanese garden. 

IMG_3780

 

Assoiffés et affamés, nous redescendons de la colline (à pieds), et nous trouvons un restaurent sympathique avec trois petits chats qui squattent la terrasse. Une pinte de bière local chacun (je me méfie maintenant, j’ai appris à reconnaître le mot « gin » mais quand même…) et nous sommes a nouveau aptes à commander. Une simple salade tomates, concombres et poudre de noix pour moi et pour Mat, un abkhazura (mélange de viandes épicées avec de l’ail et de la coriandre). Les chats me regardaient tristement mais Mat a reprit son rôle de Papa-chat pour leur plus grand plaisir ! 

Thirsty and hungry, we headed back down the hill (on foot), and found a nice restaurant with three little cats squatting on the terrace. A pint of local beer each (I'm wary now, I've learnt to recognise the word 'gin', but still...) and we're ready to order. A simple tomato, cucumber and walnut powder salad for me and for Mat, an abkhazura (a mixture of spicy meats with garlic and coriander). The cats looked at me sadly but Mat assumed his role as Daddy-cat to their great delight!

 

IMG_3785

En rentrant, nous passons par le Spar, juste pour constater les différences entre la France et la Géorgie : il n’ont pas de Haribo !!! Heureusement j’ai trouvé une sucette à la pastèque… Pause tactique à l’hôtel avant de ressortir dîner et visiter Tbilissi de nuit. Nous choisissons de prendre les ruelles inconnues puis longeons le fleuve. Au point où nous en sommes, nous cherchons à rejoindre la Holy Trinidad Cathedral. C’est sublime ! Et nous avons un point de vue imprenable sur la ville de nuit.

 On the way home, we stopped off at the Spar, just to see the difference between France and Georgia: they don't have any Haribo! Luckily I found a watermelon lollipop... A tactical break at the hotel before heading out for dinner and a night tour of Tbilisi. We chose to take the unfamiliar alleyways and then walk along the river. At this point, we were looking for the Holy Trinidad Cathedral. It's sublime! And we have an unbeatable view of the city by night.

bd70766b-e39c-44eb-893c-cebc87383218

e4950106-f336-4933-b386-aea21ce0b93b

5964b517-3b01-4479-81d4-e47750ca09c1

Et nous dînons enfin, au pied du rempart de la cathédrale. Le retour est plus direct que l’allée malgré le home chacha ! 

 Finally, we had dinner at the foot of the cathedral ramparts. The return journey is more direct than the driveway, despite the home chacha!

3940fc29-b4f9-4262-be12-92030ba7d486

6f7e2f0f-4578-4bc6-8ad8-ec6da4f30c26

83552165-fef2-43ad-a715-18e31fde2091

f25defc1-e512-4b6c-beef-a0af0050723e

c76e2e88-3110-4c8c-8e4f-7753ff0f5c99

Publicité
Publicité
Commentaires
A
C’est vraiment joli ce pont et la Madame qui surveille! J’adore les grenouilles 💚🐸<br /> <br /> Heureusement que je fais tata chat alors haha ! Vous êtes chouette devant cette cathédrale !
Répondre
Heu le Gin tonic au petit dej?
Répondre
Mange tes avions!
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité